1 How long have you studied music in Japan? 日本ではどのくらい音楽の勉強をしたのですか? 2 I like Glen Gould’s performance. 私はグレン・グールドの演奏が好きです。 3 Do I need to memorize the piece? 暗譜する必要がありますか? 4 Did you play the piece as though you were singing it? 歌うように演奏しましたか? 5 What about the pedal? ペダルはどうしましょうか?
・コラム1 「英語」という言語について
Chapter 2 Accompanying the flute 第2章 フルートの伴奏をする
1 Can you be my accompanist? 伴奏してくれますか? 2 Will you play now just as you would at the concert? 本番のつもりで演奏してくれますか? 3 It’s not good to listen to each other too much. お互いに聴き合ってしまってはうまくいきません。 4 May we ask you to talk to the audience before you play? 演奏の前に聴衆の方々にお話をしてくださいますか? 5 Thank you for inviting us to perform today. 今日は、演奏会に呼んでいただき、ありがとうございました。
・コラム2 「英語」の音楽用語について
Chapter 3 At the party 第3章 パーティーで
1 Thank you for listening to us play today. 今日は、私たちの演奏を聴いていただき、ありがとうございました。 2 This will be a good experience for me. いい経験ができそうだわ。 3 It is very hard to play together at the tempo changes. テンポが変わるときがとても難しいんだよ。 4 Don’t young Japanese students go see Kabuki? 日本の若い学生は歌舞伎を見ないのですか? 5 We will play Akatombo, which means red dragonfly in Japanese. 日本の歌「赤とんぼ」を演奏します。
・コラム3 言語と音楽の関係について.
Chapter 4 Accompanying the cello 第4章 チェロの伴奏をする
1 I’ve never improvised before! 即興なんてやったことがないわよ! 2 My improvisation sounds like Chopin. 即興がショパンのようになっちゃいそうで。 3 I get nervous very easily. 私、上がり症なんです。 4 I was too busy just to follow the complicated piano part. 譜面が難しくてピアノ・パートを見るだけで精いっぱいだったわ。 5 I am worried about the improvisation. 即興がどうも心配だわ。
・コラム4 今日必要とされる「即興演奏improvisation」について
Chapter 5 A concert at an elementary school 第5章 小学校での演奏会
1 I first came to love music because my mother sang me songs. 私が音楽を好きになったのは、母が歌を歌って聴かせてくれたからです。 2 Does anybody have anything to say about the performance? 演奏の感想を言ってくれる人はいますか? 3 There are students like me not just from Japan, but from all over the world. 世界中から私のような学生が来ているのよ。日本人だけじゃなくてね。 4 How did you become so fluent in English? どうしたらそんなにうまく話せるようになったの? 5 I realized that there are a lot I need to work on. 反省することはたくさんあるのよ。
・コラム5 「新しい聴衆new audience」の誕生について
Chapter 6 Some questions at the piano lesson 第6章 ピアノのレッスンでの質問
1 I wasn’t sure whether my performance was good enough. うまく演奏できたのか、自信がなくて。 2 It is very important to feel the whole performance as one big line. 大切なことは、演奏全体を大きなラインとして感じることです。 3 It is not enough to merely play the notes on the page. 楽譜にある音符をただ音にするだけでは、十分ではありません。 4 We want to perform for those who are not able to come to the concert. コンサートに来られない人々に、演奏を聴いてもらいたいのです。 5 Simply put, to have a common mission. 要するに、ミッションを共有することだよ。
・コラム6 音楽と社会について
Chapter 7 Forming the Asian Trio 第7章 アジアン・トリオの結成
1 Whatever the pieces we select, I want to reach out to the community. どんな曲であっても、私は社会に届けたいわ。 2 We engage them in the construction of the piece before they listen. 聴く前に曲のしくみを体験してみるということね。 3 Let’s start up our website. サイト作りからはじめよう。 4 Did you bring an Asian outfit to bring out the Asian image? アジアのイメージを出すために、アジアの衣装をもってきたの? 5 We got an offer to perform. 演奏のオファーが来たんだ。
・コラム7 「ポートフォリオ・キャリアportfolio career」について
Chapter 8 The first concert 第8章 最初の演奏会
1 We should plan music that both the children and their parents can enjoy. 親子で楽しめる曲がいいわね。 2 I want to play a solo piece too, and not just accompaniments. 私は伴奏だけでなく、ソロでも演奏したいわ。 3 Do you think the kids can tell where the songs are from?. 子どもたちが聴いて、どこの国の童謡かわかるかな? 4 I arranged this piece especially for you. 僕が特別にあなたたちのためにこの曲をアレンジしました。 5 We’d better think about our trio’s future. 私たちのトリオの将来について考えないとね。
・コラム8 音楽とキャリアcareerについて
Chapter 9 The last lesson 第9章 最後のレッスン
1 It is a way to communicate with one another. お互いにコミュニケーションすることだと思います。 2 Please try to stay awake until the end, if you can. できるならこと最後まで、眠らずに聴いてください。 3 I couldn’t really bring out what I felt. 自分らしい表現ができませんでした。 4 I learned to express myself and to play with my own voice and feelings. 自分を表現して、自分らしい演奏ができるようになりました。 5 The content of a musician’s work has changed quite a bit since I was a student. 私が学生だったころとは、音楽家の仕事の内容が様変わりしているね。
・コラム9 グローバリゼーションglobalizationとインターネットinternetについて
Chapter 10 Go forth, the Asian Trio! 第10章 はばたけ、アジアン・トリオ 1 We should continue to work as a trio wherever the members happen to be. メンバーがどこにいても、トリオは活動を続けていくべきだわ。 2 Face the many challenges ahead with courage. いろんなことに、勇気をもって挑戦してください。 3 I feel that I know better which direction my life is headed. これからの人生の方向がいく分見えてきたように思います。 4 We got an offer to play in Hong Kong! 香港で演奏するオファーがあったんだ! 5 We are very honored to receive such a prestigious prize. このような名誉な賞をいただけて、とてもうれしいです。